詩篇 22:5 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らはあなたに呼ばわって救われ、 あなたに信頼して恥をうけなかったのです。 Colloquial Japanese (1955) 彼らはあなたに呼ばわって救われ、あなたに信頼して恥をうけなかったのです。 リビングバイブル 彼らの叫びを聞いて、救い出してくださいました。 助けを求める人々を、ただの一度も 失望に終わらせなかったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちの先祖はあなたに依り頼み 依り頼んで、救われて来た。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼らがあなたを求めると あなたは助けてくれる 敵を追い払ってくれた 彼らがあなたに信頼して あなたは彼らを決して 失望させることはない 聖書 口語訳 彼らはあなたに呼ばわって救われ、あなたに信頼して恥をうけなかったのです。 |
もろもろの王は、あなたの養父となり、 その王妃たちは、あなたの乳母となり、 彼らはその顔を地につけて、あなたにひれ伏し、 あなたの足のちりをなめる。 こうして、あなたはわたしが主であることを知る。 わたしを待ち望む者は恥をこうむることがない」。
ネブカデネザルは言った、「シャデラク、メシャク、アベデネゴの神はほむべきかな。神はその使者をつかわして、自分に寄り頼むしもべらを救った。また彼らは自分の神以外の神に仕え、拝むよりも、むしろ王の命令を無視し、自分の身をも捨てようとしたのだ。